Una domanda a Calypso.
Io sto studiando nella facoltà per traduttori e interpreti. Il corso prevede anche la materia per noi fondamentale, l'italiano (linguistica). Come altra materia -sempre insegnata dallo stesso insegnante- abbiamo traduzione. La nostra professoressa di inglese ci ha già messo l'anima in pace dicendoci che non vivremo solo di traduzione e intepretariato, ma dovremo ampliare i nostri orizzonti e dirigerci verso l'insegnamento.
Il corso di Italiano è diviso in due parti:
1) Storia della lingua : dalle origini ai nostri giorni, con riferimenti storici. Abbiamo studiato dei frammenti in lingua volgare e ci soffermiamo sulla questione della lingua in ogni secolo. Abbiamo da poco concluso il 200-300 con Dante e il De Vulgari Eloquentia e abbiamo concluso prima delle vacanze il 500 e la questione della lingua. Ci manca il 600-700-800-900 e i giorni nostri.
2) Autori e analisi del testo: in questa parte vedremo invece gli autori e l'analisi del testo. Ci concentreremo su una ventina di autori e ho visto che il libro contiene pezzi estrapolati dalle più importanti opere e fa dei confronti: per esempio un passaggio dello Zibaldone confrontato con il 23° capitolo dei promessi sposi.
Autonomamente sto approfondendo la grammatica italiana attraverso un libro con tutte le regole e le eccezioni e proprio stasera ho acquistato un eserciziario con soluzioni per esercitarmi.
L'esame di traduzione invece prevede tutta la traduzione, dalle origini a oggi e il libro che sto preparando è lungo ben 213 pagine.
La stessa professoressa ci ha detto quindi che una volta laureati potremo insegnare le nostre lingue di studio -nel mio caso inglese e spagnolo- , ma ha anche aggiunto che ci vorrà la specialistica per le scuole pubbliche (io mi dirigerò verso le private proprio per evitare due pesanti anni di specialistica, che a quanto pare viene richiesta per avere accesso ai concorsi).
La mia domanda è questa.
Avrò anche la preparazione adeguata per insegnare italiano?
Aspetto una tua risposta. Grazie in anticipo.
Io sto studiando nella facoltà per traduttori e interpreti. Il corso prevede anche la materia per noi fondamentale, l'italiano (linguistica). Come altra materia -sempre insegnata dallo stesso insegnante- abbiamo traduzione. La nostra professoressa di inglese ci ha già messo l'anima in pace dicendoci che non vivremo solo di traduzione e intepretariato, ma dovremo ampliare i nostri orizzonti e dirigerci verso l'insegnamento.
Il corso di Italiano è diviso in due parti:
1) Storia della lingua : dalle origini ai nostri giorni, con riferimenti storici. Abbiamo studiato dei frammenti in lingua volgare e ci soffermiamo sulla questione della lingua in ogni secolo. Abbiamo da poco concluso il 200-300 con Dante e il De Vulgari Eloquentia e abbiamo concluso prima delle vacanze il 500 e la questione della lingua. Ci manca il 600-700-800-900 e i giorni nostri.
2) Autori e analisi del testo: in questa parte vedremo invece gli autori e l'analisi del testo. Ci concentreremo su una ventina di autori e ho visto che il libro contiene pezzi estrapolati dalle più importanti opere e fa dei confronti: per esempio un passaggio dello Zibaldone confrontato con il 23° capitolo dei promessi sposi.
Autonomamente sto approfondendo la grammatica italiana attraverso un libro con tutte le regole e le eccezioni e proprio stasera ho acquistato un eserciziario con soluzioni per esercitarmi.
L'esame di traduzione invece prevede tutta la traduzione, dalle origini a oggi e il libro che sto preparando è lungo ben 213 pagine.
La stessa professoressa ci ha detto quindi che una volta laureati potremo insegnare le nostre lingue di studio -nel mio caso inglese e spagnolo- , ma ha anche aggiunto che ci vorrà la specialistica per le scuole pubbliche (io mi dirigerò verso le private proprio per evitare due pesanti anni di specialistica, che a quanto pare viene richiesta per avere accesso ai concorsi).
La mia domanda è questa.
Avrò anche la preparazione adeguata per insegnare italiano?
Aspetto una tua risposta. Grazie in anticipo.
Sab Feb 21, 2015 12:57 pm Da Pantera del latino
» Dedica a una persona speciale.
Sab Set 07, 2013 8:55 am Da Pantera del latino
» SuperEsposito Unchained di Marco Travaglio - il F.Q. 21/8/2013
Gio Ago 22, 2013 6:13 am Da Pantera del latino
» Alejandro Fernandez - Yo nací para amarte
Mer Ago 21, 2013 10:06 am Da Latin sensation
» Gli omosessuali e l'amore
Mar Ago 20, 2013 10:02 pm Da Latin sensation
» ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL FORUM
Mar Ago 20, 2013 7:32 am Da Pantera del latino
» REGOLE DEL FORUM
Mar Ago 20, 2013 7:18 am Da Pantera del latino
» Conosciamoci meglio...
Lun Ago 19, 2013 11:14 am Da Pantera del latino
» Ken molla Barbie!
Sab Mar 02, 2013 6:50 pm Da Latin sensation